clallm_metathesis.jpg The image displays a chart containing linguistic data, organized into three main sections arranged horizontally. The text is black on a white background. Across the very top, there are two column headers enclosed in single quotes. On the left side is the header 'non-actual'. Immediately to its right is the header 'actual'. To the far right of these headers, aligned with the rows below, is a third column containing English words, though this column has no specific header text at the top. Below the headers, there are four rows of data. Each row presents a phonetic transcription under the 'non-actual' and 'actual' columns, followed by an English translation on the right. Row 1: Under 'non-actual', the text reads "qqǐ". The final letter is an 'i' with a dot below it. Under 'actual', the text reads "qíqʼ". The first 'i' has an acute accent (a slanted line) above it, and the word ends with a 'q' followed by a small hook or apostrophe-like mark. To the right is the English word "'restrain'". Row 2: Under 'non-actual', the text reads "pkʷ̓ś". This contains a 'k' followed by a superscript 'w' with a breve (a curved line) underneath it, and ends with an 's' that has a dot below it. Under 'actual', the text reads "pókʷ̓". The 'o' has an acute accent above it, and it ends with a 'k' followed by the same superscript 'w' with a breve. To the right is the English word "'smoke'". Row 3: Under 'non-actual', the text reads "tʼcá". There is a small hook or apostrophe mark after the 't', and an acute accent above the 'a'. Under 'actual', the text reads "tʼac". It begins with a 't' followed by the same small hook or apostrophe mark. To the right is the English word "'shatter'". Row 4: Under 'non-actual', the text reads "kʷ̓sá". It starts with a 'k' followed by the superscript 'w' with a breve, then an 's', and ends with an 'a' that has an acute accent above it. Under 'actual', the text reads "kʷ̓śs". It starts with a 'k' followed by the superscript 'w' with a breve, then an 's' with a dot below it, and finally another plain 's'. To the right is the English word "'count'". This description was generated automatically. Please feel free to ask questions if you have further questions about the nature of the image or its meaning within the presentation.